根據(jù)法國和英國法律無故不履行合同的補救措施,考慮歐洲合同法原則影響的比較研究。
合同法的重要性及其在私法其他學(xué)科中的中心地位從未被學(xué)者和從業(yè)者低估。“無論是法理基礎(chǔ)還是實踐功能,它都是一門復(fù)雜的法律學(xué)科”,它通常被稱為私法的基石,在每個法律體系中都是最“有益”的法律領(lǐng)域。因此,對合同是什么的定義似乎是必要的。如果你轉(zhuǎn)向法國民法典,你會在藝術(shù)中找到以下定義。1101:“合同是一種約定,其中一個或幾個人約束自己對一個或幾個人給予、做或不做某事。” 另一方面,根據(jù)一些作者的說法,英國法沒有提供合同的準確定義。例如,J. Beatson 和 WR Anson 將合同法定義為“確定承諾應(yīng)對作出承諾的人具有法律約束力的法律分支”。這些相似的定義源于這樣一個事實,即英國和法國的法律體系都基于拉丁語聲明“契約必須遵守(必須遵守合同),因此合同雙方都有義務(wù)履行其義務(wù)。因此,在兩種制度的合同法中,合同關(guān)系的一個本質(zhì)特征是合同的履行,因為契約必須遵守的原則被牢固確立并被視為合同關(guān)系的支柱。但是,如果合同沒有得到妥善執(zhí)行,一方拒絕履行其義務(wù),就會出現(xiàn)問題。
在這種情況下,不履行的概念和受害方可用的補救措施變得相關(guān),因此將代表本說明的目標,該說明將嘗試對英國和法國法律體系中的合同不履行進行全面分析, 但也將考慮歐洲合同法原則和歐洲合同法領(lǐng)域的進一步發(fā)展可能產(chǎn)生的影響,并評估這些原則提供的解決方案。因此需要研究重要的問題,例如法國大陸法系和英國普通法系中的合同不履行是什么?兩個司法管轄區(qū)的概念是否相同?另外應(yīng)該問自己不履行是否可以區(qū)分,如何與違約等概念區(qū)分?一方當(dāng)事人因另一方當(dāng)事人的合同義務(wù)未履行而尋求救濟的補救措施是什么?由于民法和普通法的區(qū)別,這兩種制度在兩種制度中是否有所不同?而且,不應(yīng)忽視《歐洲合同法原則》(以下簡稱《歐洲合同法》)等文本,它可以為不履行的概念和受害方可用的補救措施提供新的視角?原則的解決方案是否符合兩個司法管轄區(qū)?它是否設(shè)法提供比純粹的普通法和民法傳統(tǒng)更合適的補救措施?此外,這些原則是否會在未來的歐洲私法發(fā)展中發(fā)揮重要作用,還是會被新的文本所取代?為了回答這些問題,我們將首先嘗試確定英法法律體系中不履行的概念與現(xiàn)有的更廣泛的概念(例如違約(I))之間的區(qū)別。在第二部分中,我們將討論英法對合同不履行的基本補救措施之間是否存在實質(zhì)性差異,這是由于民法和普通法法律傳統(tǒng)之間的區(qū)別(II)。最后,本說明將討論 PECL 的可能影響以及它們提供的不履行的補救措施 (III)。
法語和英語不履行概念的比較與更廣泛的違約概念的對比。
正如在本研究開始時已經(jīng)提到的那樣,法國和英國的合同法基于必須遵守契約和“每一份合同”的原則,無論是單邊的還是雙邊的(后者在法語中被稱為 Synallagmatic ) '對至少一方施加義務(wù)。同樣,各方的權(quán)利和義務(wù)取決于他們商定的合同條款。正如 G. Treitel 所解釋的:“性能必須完全符合這些條款。” 如果合同的一方拒絕或“未能履行”其合同義務(wù),這將被視為不履行,這也將被視為違約。盡管如此,正如作者所澄清的那樣,并非每次不履行都構(gòu)成違約。第一的,如果我們試圖定義不履行的概念,我們將看到在兩個系統(tǒng)中它都反映了一方拒絕履行合同中約定的內(nèi)容。在法國,合同在雙方之間具有'loi'(法律)的效力,必須得到尊重。因此,法國法律認為,合同使債務(wù)人有義務(wù)完成一項服務(wù)或一項行動,如果沒有合同關(guān)系,他本不應(yīng)有義務(wù)履行這些服務(wù)或行動。同樣,英國法律要求雙方履行其在訂立合同時所約定的義務(wù)。因此,兩種法律制度似乎都承認合同履行是合同關(guān)系中的一項基本義務(wù),并試圖解決其中一方拒絕繼續(xù)履行合同的情況。然而,不履約不僅可能是自愿作為或不作為的結(jié)果,也可能是外部因素的結(jié)果,與合同各方的履約意愿無關(guān)。因此,需要理解的是,不履行的責(zé)任可能是由于承包商之一的過錯造成的,但在某些情況下也會“獨立于過錯”(嚴格責(zé)任)。此人還應(yīng)指出,雖然不履行通常構(gòu)成違約,但情況并非總是如此。因此,不履約可以“以某種法律規(guī)則或合同條款為借口”,并且可以在法國法律中“根據(jù)受挫原則”或“不可抗力”找到不履約的例子。 . 其他原因,不履行的借口可能是“義務(wù)尚未出現(xiàn)”、“le fait du Prince”和法國制度中的“cas fortuit”。如果一方拒絕履行或未有效履行其義務(wù),則有必要詢問受影響方可用的主要補救措施。本說明將對無故不履行的補救措施感興趣,這將在本說明的下一部分進行討論。由于“不履行合同通常是違約”,下文將討論可用于違約的補救措施,例如實物履行和損害賠償。索賠人可用的其他類型的補救措施可能是合同無效以及如果其他承包商沒有強制履行其承諾,則可能拒絕履行。
法英不履行合同救濟措施比較
在第一部分中,我們將集中比較法國和英國有關(guān)不履行的國內(nèi)規(guī)定和提供的補救措施 (A)。但是,在法國的法律體系中,必須區(qū)分純粹的法國國內(nèi)法,因此必須區(qū)分法國民法典和該國已批準的其他國際條款,例如《維也納國際貨物銷售公約》(以下簡稱《銷售公約》)。 )。衡山路律師后者將在第二點 (B) 中討論。
兩種法律體系的國內(nèi)法提供的不履行補救措施
正如上面已經(jīng)解釋過的,當(dāng)一方當(dāng)事人拒絕履行其義務(wù)時,另一方當(dāng)事人對這種不履行有什么追索權(quán)的問題就出現(xiàn)了。因此,有必要評估兩個司法管轄區(qū)對缺陷履約的補救方法。本文要考慮的第一個補救措施在法國法律中稱為“exion d'inexecution”,在英國法律中與之平行的是“未付賣方留置權(quán)”或保留權(quán) (a)。第二點將致力于比較法國法律體系中“自然執(zhí)行”的重要性與“實物履行”(b) 的作用。
L'exception d'inexecution 和未付賣方留置權(quán)
'exception d'inexécution'、'non adimpleti contractus' 或英文翻譯:'defence of unperformed contract' 的補救措施是我們將感興趣的第一個法國補救措施。在法國法律中得到很好的確立,它將僅當(dāng)一方不尊重其合同義務(wù)但要求另一方仍強制履行其合同義務(wù)時才進行干預(yù),最重要的條件是義務(wù)應(yīng)“同時發(fā)生”。由于雙邊合同的原則是雙方行為應(yīng)同時進行,如果一方拒絕履行其義務(wù),則救濟允許債權(quán)人拒絕履行其合同義務(wù),除非對方履行了自己的義務(wù)。根據(jù)尼古拉斯教授的說法,法語和拉丁語名稱具有欺騙性,因為所使用的語言可能錯誤地暗示補救措施對訴訟具有“moyen de defence”(保護手段)的效果,而實際上補救措施使一方有機會不履行如果另一方拒絕履行其職責(zé),則無需訴諸法院。這種無需訴諸國內(nèi)法院即可解決爭議的可能性是救濟的主要特殊性。它通常被稱為“voie de Justice privée”(私人司法救濟)。例如,可以在銷售合同中找到該原則的實際應(yīng)用,如果賣方未收到付款,則可以拒絕交貨。此外,房東可以使用補救措施,如果租戶拒絕支付租金,誰可以拒絕保持建筑物的良好狀態(tài)。人們可能會驚訝地發(fā)現(xiàn),這種補救措施在羅馬法中并不存在,而法國法主要基于羅馬法,但僅起源于中世紀。它的根源在于“principe de reserved”(保留原則),該原則允許合同一方保留協(xié)議標的物作為抵押品,直到另一方履行義務(wù)為止。盡管作為當(dāng)今例外情況不執(zhí)行概念的基礎(chǔ),“保留”原則不應(yīng)與前者混淆,因為它的適用范圍較窄。
然而,正如學(xué)者們所觀察到的,它只是在 20 法國法律主要基于此,但僅起源于中世紀。它的根源在于“principe de reserved”(保留原則),該原則允許合同一方保留協(xié)議標的物作為抵押品,直到另一方履行義務(wù)為止。盡管作為當(dāng)今例外情況不執(zhí)行概念的基礎(chǔ),“保留”原則不應(yīng)與前者混淆,因為它的適用范圍較窄。然而,正如學(xué)者們所觀察到的,它只是在 20 法國法律主要基于此,但僅起源于中世紀。它的根源在于“principe de reserved”(保留原則),該原則允許合同一方保留協(xié)議標的物作為抵押品,直到另一方履行義務(wù)為止。盡管作為當(dāng)今例外情況不執(zhí)行概念的基礎(chǔ),“保留”原則不應(yīng)與前者混淆,因為它的適用范圍較窄。然而,正如學(xué)者們所觀察到的,它只是在 20 作為當(dāng)今例外情況不執(zhí)行概念的基礎(chǔ),“保留”原則不應(yīng)與前者混淆,因為它的適用范圍較窄。然而,正如學(xué)者們所觀察到的,它只是在 20 作為當(dāng)今例外情況不執(zhí)行概念的基礎(chǔ),“保留”原則不應(yīng)與前者混淆,因為它的適用范圍較窄。然而,正如學(xué)者們所觀察到的,它只是在 20日一個世紀以來,法理學(xué)將這一原則普遍適用于“所有聯(lián)合合同”。為了證明自己的立場,它“建立”在合同構(gòu)成的一個基本要素上:“原因?qū)W說”,它要求“每項義務(wù)都是另一項義務(wù)的原因”。結(jié)果,如果一方拒絕履行其部分合同,另一方將在“原因”中找到拒絕履行其義務(wù)的理由。然而,需要澄清的重要一點是,由此導(dǎo)致的合同履行將是“暫時的和暫時的”。它不會結(jié)束雙方的合同義務(wù)。
因此,如果侵權(quán)方?jīng)Q定履行其職責(zé),則該方,已采取免除執(zhí)行的補救辦法的,也應(yīng)被要求履行其自己的義務(wù)。但是,這種情況給原本愿意履行義務(wù)的一方帶來的不便也不容忽視,例如在銷售合同中,如果不付款,該方將不得不拒絕交貨。盡管如此,如果債務(wù)人最終決定完成合同的一部分,它仍應(yīng)準備好履行并因此交付貨物。因此,由于救濟附帶的臨時效果,它將無法與貨物一起處置,這可能會給他帶來實質(zhì)性的損失。對他來說唯一的可能性就是要求解決合同(然而,這種補救措施,將在我們的筆記中討論),以便從他的職責(zé)中解放出來。這種補救措施已在法國法律體系中廣泛使用。然而,這也是學(xué)者們關(guān)注的一個領(lǐng)域,因為他們認為“它可能被濫用”,因為一方可能會試圖不合理地依賴補救措施。盡管如此,人們不應(yīng)忘記,即使在這些情況下,補救措施所針對的一方也可以要求法官決定是否不合理地采用了不執(zhí)行例外,如果是這種情況,則該方將被分配損害。因此,即使沒有必要去法院申請救濟,法院仍然有權(quán)審查對救濟的追索,從而限制其濫用。另一方面,在英國法中,“例外 d”的法國補救措施 不執(zhí)行”相當(dāng)于所謂的“未付賣方留置權(quán)”,可在第 1 節(jié)中找到參考。39 和 41 以及 1979 年《英國貨物銷售法》之后。第一條規(guī)定承認賣方的權(quán)利,“盡管貨物的財產(chǎn)可能已轉(zhuǎn)移給買方”、留置權(quán)或保留貨物的權(quán)利“在他擁有它們時的價格。” 衡山路律師因此,在“買方無力償債”的情況下,未付款的賣方有權(quán)在放棄對貨物的占有后停止運輸貨物,以及“受貨物銷售法限制的轉(zhuǎn)售權(quán)” . 即使“貨物所有權(quán)尚未轉(zhuǎn)移給買方,未付款的賣方(除了他的其他補救措施之外)擁有與他的留置權(quán)或保留權(quán)以及在財產(chǎn)已轉(zhuǎn)移給買方的運輸途中停止的權(quán)利類似的預(yù)扣交付權(quán)。此外,Sect。第 41 條強調(diào)的事實是,如果“貨物在沒有任何信用規(guī)定的情況下出售”,則“擁有貨物的未付款賣方有權(quán)保留對貨物的占有,直到付款或投標價格”。
它們“已賒銷,但信用期限已過”,或“買方資不抵債”。'這些條款意味著賣方有權(quán)拒絕交貨,如果他仍然“占有”貨物,“直到買方履行其義務(wù)”。除此之外,與法國法律一樣,《貨物銷售法》似乎并未考慮僅因賣方行使留置權(quán)而解除合同。這意味著補救措施也是暫時的,而不是確定的。如果債務(wù)人決定履行其義務(wù),仍需債權(quán)人履行。在閱讀了《貨物銷售法》之后,人們可以得出結(jié)論,英國法律制度反映了法國關(guān)于不履行的觀點,并授權(quán)一方在另一方?jīng)]有強制要求的情況下拒絕履行他的部分合同。帶著他的義務(wù)。因為他們授權(quán)債權(quán)人保留貨物反對合同,直到債務(wù)人履行其承諾。然而,在英美法系下,如果賣方?jīng)]有保留對貨物的留置權(quán),如果買方“合法地獲得貨物的占有”或“放棄”該權(quán)利,則賣方將失去留置權(quán)或留置權(quán)。 . 這與不包含這些限制的法國立場略有不同。盡管如此,補救措施的要點在兩個法律體系中都是相似的。在比較了這兩種補救措施之后,應(yīng)該特別注意另一種補救措施:這兩種系統(tǒng)的實物性能。如果賣方?jīng)]有保留對貨物的留置權(quán),如果買方“合法獲得貨物的占有”或“放棄”該權(quán)利,則賣方將失去留置權(quán)或留置權(quán)。這與不包含這些限制的法國立場略有不同。盡管如此,補救措施的要點在兩個法律體系中都是相似的。在比較了這兩種補救措施之后,應(yīng)該特別注意另一種補救措施:這兩種系統(tǒng)的實物性能。如果賣方?jīng)]有保留對貨物的留置權(quán),如果買方“合法獲得貨物的占有”或“放棄”該權(quán)利,則賣方將失去留置權(quán)或留置權(quán)。這與不包含這些限制的法國立場略有不同。盡管如此,補救措施的要點在兩個法律體系中都是相似的。在比較了這兩種補救措施之后,應(yīng)該特別注意另一種補救措施:這兩種系統(tǒng)的實物性能。
法國法律體系中“execution en nature”的重要性與英國法律中“perform in specie”的作用形成對比
由于履行合同在法國法律中是必不可少的,“承包商原則上有權(quán)要求以實物形式履行其合同”。這意味著一方可以向法院申請并要求法官“命令被告實際履行其承諾”。正如學(xué)者們正確觀察到的那樣,這些命令需要“積極”的表現(xiàn),因此將迫使一方完成一項行動。另一方面,有禁止一方繼續(xù)采取行動的命令:“否定”命令(在英國法律中稱為禁令)。以實物形式履行是法國法律體系中一種完善的補救措施,其重要性與其在其他英國對缺陷履行的補救措施中的地位形成對比。實際上,人們應(yīng)該明白,實物履行是大陸法系國家的主要補救措施,但構(gòu)成了普通法律師的關(guān)注點。法國民法典第 1184 條強調(diào): 'La condition résolutoire est toujours sous-entendue dans les contrats synallagmatiques,pour le cas où l'une des deux party ne satisfera point à son 訂婚。 Dans ce cas, le contrat n'est point résolu de plein droit。La partie envers laquelle l'engagement n'a point été exécuté, a le choix ou de forcer l'autre à l'execution de la Convention lorsqu'elle est possible, ou d'en demander la resolution avec dommages et interêts。 本條為受害方提供了選擇以實物形式履行合同義務(wù)(執(zhí)行性質(zhì))或解決公約并獲得損害賠償?shù)臋C會。然而,這種申請履行合同義務(wù)的可能性并非沒有限制。因此,正如 K. Zweigert 和 H. Kotz 所觀察到的那樣,只能在“ (它)還是有可能的’。作者評論說,在銷售合同的情況下,例如,藝術(shù)。1610 法國民法典規(guī)定,如果賣方未能按時交付貨物,買方可以要求解決銷售合同或“占有貨物”。特定履行的理由在于“債權(quán)人期望從一項義務(wù)中得到的是它以某種形式的履行”。當(dāng)一個人不強迫他的承諾,但他的債權(quán)人要求“執(zhí)行性質(zhì)”時,“法律將在必要時強制執(zhí)行該履行”(“強制執(zhí)行”)。'execution en nature' 只是執(zhí)行力的一個要素,另一個是 'réparation par éequivalent',或者眾所周知的'損害賠償'(后者將在我們的下一部分中討論)。
相反,在英國法中,雖然被認為是對不履行的補救措施,但實物履行并不像在法國法律中那樣占據(jù)重要地位。這是因為“普通法沒有特別強制執(zhí)行除支付金錢以外的義務(wù)”。因此,“沒有具體履行的權(quán)利:補救措施是公平和自由裁量的”。這凸顯了普通制度和民事制度之間的巨大差異,因為積極和消極績效的命令似乎沒有真正的法律認可,并且是人們可以期望在英格蘭不履行的情況下肯定獲得的補救措施,而在大陸法系國家明確接受作為主要補救措施。這是因為大陸法系以及法國法律對“拯救”的重要性 的合同關(guān)系。另一方面,英國法律對損害賠償給予特權(quán),如果可能,它總是會判給損害賠償而不是某種形式的履行。只有在損害賠償不能提供法院可以決定訴諸履行命令的目標救濟的情況下。這就帶來了損害賠償不足以補償受害方遭受的損失的情況的問題。這些將包括“獨特商品”的合同,例如藝術(shù)品、特定“土地或房屋”的銷售、“船舶或機械等商業(yè)上獨特的東西”等。這種對爭議商品“獨特性”的需求具有是決定是否可以授予特定履行或禁令的基本因素。最近,是否下令以實物履行的決定已經(jīng)從損害賠償是否可以作為適當(dāng)?shù)难a救措施的問題轉(zhuǎn)變?yōu)?ldquo;具體履行是否是最適當(dāng)?shù)难a救措施”的問題。因此,相關(guān)因素變成了特定性能訂單可能導(dǎo)致的“不便”程度。具體履行的命令取決于法院的主權(quán)評價,法院可以“拒絕具體履行,即使補救措施比損害賠償更合適”。因此,不能保證雖然以某種形式履行比損害賠償更合適,但法院會準予履行。可能會因為“對被告造成不必要的困難”以及“履行成本”過高而被拒絕。另一個重要原因可能是合同的“嚴重不公平”性質(zhì)或債權(quán)人的某些“不公平”行為。從我們迄今為止所看到的情況來看,從表面上看,法國和英國的制度在要求以某種形式履行的補救措施方面存在巨大差異。法國的制度確實在可能的情況下保留合同履行,而英國法律更愿意賠償受害方,而不是授予特定的履行。
因此,雖然在法國法律中以一種形式履行是通常的補救措施,但在普通法世界中,它代表了例外。然而,應(yīng)該指出的是,雖然法國法律制度原則上承認特定履行是主要補救措施,但在實踐中,它的作用可以改變。事實上,藝術(shù)。1142 民法典在“公平義務(wù)”和“禁止任何判決”迫使債務(wù)人“以特定方式行事或不以特定方式行事”的情況下給予損害賠償裁決特權(quán):“Toute duty de faire ou de ne” pas faire se résout en dommages et intérêts, en cas d'inexécution de la part du débiteur。這篇文章似乎在“有義務(wù)做”的情況下優(yōu)先考慮金錢救濟的獎勵而不是具體的表現(xiàn)。它確實似乎提供了類似于英國的立場,并且可以得出結(jié)論,它可以將特定履行的補救措施減少為例外。但是,深入閱讀《處置法》和《民法典》,就會發(fā)現(xiàn)這是錯誤的。這一條款的限制性觀點可以解釋為“在個人義務(wù)的情況下,通常不可能強迫一個人做他不想做的事情……”。因此,如果畫家拒絕交付委托人委托的肖像,則其不承擔(dān)履行義務(wù)。衡山路律師這個案例完美地說明了藝術(shù)的實際后果。1142. 盡管如此,人們應(yīng)該明白,雖然減少了可以授予特定表現(xiàn)的情況,但本條的應(yīng)用是非常特殊的。因此,文章的效果似乎是有限的。事實上,閱讀藝術(shù)。1142 禁止在涉及“義務(wù)”的情況下具體履行,優(yōu)先考慮損害賠償作為最合適的補救措施。因此,有必要區(qū)分“義務(wù)”(obligation de faire)和“給予”(obligation de donner)。區(qū)分兩者很重要,因為第一個通常是“自動執(zhí)行的”(當(dāng)涉及特定或確定的商品時),而第二個則不是這種情況。此外,即使“給予的義務(wù)”是“自我執(zhí)行的”,它仍然包含“做的義務(wù)”的要素,因為“通常仍然存在交付的義務(wù)”。因此,在這種情況下是否可以獲得特定性能的問題仍然存在。正如學(xué)者所解釋的那樣,在這種情況下,可能需要履行“因為債權(quán)人已經(jīng)是所有者并且交付的義務(wù)”,這是一種“做的義務(wù)”,“與de donner 的義務(wù)密切相關(guān)”。因此,即使涉及“公平義務(wù)”的要素,Art. 1142 找不到應(yīng)用程序。正如已經(jīng)解釋的那樣,第 1142 條的有限作用進一步受到民法典本身和判例的約束,即使涉及“公平義務(wù)”。藝術(shù)。第 1443 條規(guī)定,“在不履行義務(wù)的情況下”,遭受不履行的一方可以要求法院“下令銷毀已違反合同的行為”。他不僅可以要求銷毀有問題的東西,而且還可以得到法官的授權(quán),以債務(wù)人的費用來完成這件事。這并不構(gòu)成受害方因?qū)Ψ讲宦男泻贤@得賠償?shù)臋?quán)利。
此外,藝術(shù)。1144 為債務(wù)人提供了從其債務(wù)人的費用中從其他地方采購有關(guān)貨物或服務(wù)的可能性。此外,最近法官可以命令債務(wù)人預(yù)先支付確保第三方提供服務(wù)或交付貨物所需的所有費用。民法典并不是限制藝術(shù)重要性的唯一來源。1142. 判例在限制其適用方面也發(fā)揮了重要作用。限制上述物品重要性的第一個程序是“la saisie”,或者用英語來說:扣押貨物。正如 Y. Buffelan-Lanore 所觀察到的,自 1867 年以來,只能扣押債務(wù)人的動產(chǎn)和不動產(chǎn),但此程序不能用于“biens insaisissables”。這些“saisie”命令將由“法院官員”執(zhí)行:“un huissier de Justice”。第 1142 條的另一個限制是“驅(qū)逐”。事實上,在涉及非法占有財產(chǎn)的案件中,離開該財產(chǎn)的義務(wù)是一種“義務(wù)”,因此,如果適用《民法典》的文本,該義務(wù)應(yīng)該以損害賠償?shù)男问竭M行補救。但是,損害賠償不會為受害方提供預(yù)期的救濟。唯一適當(dāng)?shù)难a救辦法可能是驅(qū)逐不當(dāng)居住者。再次,藝術(shù)的重要性。1142在實踐中大大減少。最終,文本的實際重要性也可以通過“astreinte”的意思來降低 - 債務(wù)人應(yīng)為延遲履行或不履行的每一天支付的款項。由于它是一種非常重要的說服侵權(quán)方的手段,因此應(yīng)對其進行概述。它的特殊性在于,雖然它不是一種個人補救措施,但它作為一種對債務(wù)人施加壓力的手段進行干預(yù),旨在使債務(wù)人盡早遵守其最初的承諾。“astreinte”代表法院命令,要求不履約方“在債權(quán)人違約的每一天向債權(quán)人支付指定金額”。它旨在對違約方造成“相當(dāng)大的損害”,合同不履行的時間越長,這種損害就會變得越來越重要。存在兩種類型的“astreinte”:“astreinte provisoire”(臨時)和“astreinte definition”(確定性),前提是如果沒有限定為“確定性” 法官會將其視為“臨時文件”。而前者的數(shù)額可以根據(jù)“履行的時間和債務(wù)人所經(jīng)歷的困難”而有所不同,后者的這一點是不能改變的。
長期以來,與“astreintes”命令相關(guān)的主要問題之一是其法律依據(jù),因為它們并未包含在法律文本中。1972 年 7 月 5 日通過的法律最終解決了這個問題,如今法國法律明確接受了“astreintes”。然而,它們的模棱兩可的性質(zhì)一直是關(guān)于它們的“自然法”的爭議來源,因為它們與“損害賠償令的變體”相混淆,這是弱點的根源,因為“astreinte” 被想象為迫使不履約方履行義務(wù)的一種施壓手段,而如果被同化為損害賠償,其施壓力和重要性將大打折扣。在概述了以實物形式履行可能具有的局限性之后,我們需要將注意力轉(zhuǎn)向與法國法律體系中針對不履行的這種補救措施相關(guān)的另一種機制:“la mise en demeure”,在履行之前的必要步驟可以授予一種。兩種制度的補救措施之間的本質(zhì)區(qū)別可以在以實物形式履行的補救措施的“作品集”的方式中找到。事實上,在法國的制度下,如果債權(quán)人想訴諸于一種履行的救濟,他必須首先對債務(wù)人進行“mettre en demeure”。'mise en demeure',雖然本身不是補救措施,但它是要求具體履行或計算損害賠償?shù)谋匾葲Q條件。因此,與英國法律制度不同,在法國,對某種形式的履行的救濟有兩個步驟,其中第一個步驟是“mise en demeure”,這是第二個步驟的根本重要性的要素,即在一個類型的履行中的履行。種類。
債權(quán)人需要保留“證明對方不履行義務(wù)的所有權(quán)”,以獲得對方的履行。本標題代表一方當(dāng)事人的錯誤履行的證明。'mise en demeure' 是必要的,以'確定債務(wù)人知道債權(quán)人要求履行'。另一方面,當(dāng)涉及“de ne pas faire”義務(wù)時,則不需要,當(dāng)合同中為此目的有具體規(guī)定時,當(dāng)不再可能履行或當(dāng)“義務(wù)的性質(zhì)是這樣的”時,它的履行只能在為履行而定義的時間段內(nèi)完成并且已經(jīng)“過去” '等等。法國的制度似乎比英國的普通法制度復(fù)雜得多。它不僅給予盡可能長的合同履行特權(quán),而不是損害賠償,而且還要求在訂購某種形式的履行之前滿足稱為“mise en demeure”的條件。在我們看來,歐陸式法式方法比英式方法具有更大的優(yōu)勢,因為它試圖以任何方式挽救 當(dāng)不再可能履行或當(dāng)“義務(wù)的性質(zhì)是這樣的”時,它的履行只能在為履行定義的時間段內(nèi)完成并且已經(jīng)“過去”等。法國的系統(tǒng)似乎要多得多比英國普通法體系復(fù)雜。它不僅給予盡可能長的合同履行特權(quán),而不是損害賠償,而且還要求在訂購某種形式的履行之前滿足稱為“mise en demeure”的條件。在我們看來,歐陸式法式方法比英式方法具有更大的優(yōu)勢,因為它試圖以任何方式挽救 當(dāng)不再可能履行或當(dāng)“義務(wù)的性質(zhì)是這樣的”時,它的履行只能在為履行定義的時間段內(nèi)完成并且已經(jīng)“過去”等。法國的系統(tǒng)似乎要多得多比英國普通法體系復(fù)雜。它不僅給予盡可能長的合同履行特權(quán),而不是損害賠償,而且還要求在訂購某種形式的履行之前滿足稱為“mise en demeure”的條件。在我們看來,歐陸式法式方法比英式方法具有更大的優(yōu)勢,因為它試圖以任何方式挽救 法國的制度似乎比英國的普通法制度復(fù)雜得多。它不僅給予盡可能長的合同履行特權(quán),而不是損害賠償,而且還要求在訂購某種形式的履行之前滿足稱為“mise en demeure”的條件。在我們看來,歐陸式法式方法比英式方法具有更大的優(yōu)勢,因為它試圖以任何方式挽救 法國的制度似乎比英國的普通法制度復(fù)雜得多。它不僅給予盡可能長的合同履行特權(quán),而不是損害賠償,而且還要求在訂購某種形式的履行之前滿足稱為“mise en demeure”的條件。在我們看來,歐陸式法式方法比英式方法具有更大的優(yōu)勢,因為它試圖以任何方式挽救衡山路律師